《压缩艺术》,2018年
Schaufler基金会(通常是Mal das international Fachkolloquium Art of Compression abgehalten)。德国德累斯顿技术学院Universität德国卡尔斯鲁厄技术学院-德国德国技术学院与德国德国德国技术学院(2016年)[5][1][1][1][1][1][1][1][1][1][1][1]。

Rainer Große-Kracht, vorstandsmitgiliy和Bitzer首席技术官,eröffnete das Kolloquium。(有意者:比泽尔)
“制冷,空调和热泵(RACHP)的移动边界-展望未来”-在德国柏林国际压缩艺术研讨会上发表。在此基础上,我们建立了一个理想平台,建立了一个理想平台,建立了一个理想平台,建立了一个理想平台,建立了理想平台。in spannendes Thema waren beispielsweise die Folgen der f - gas - verordnung der Europäischen Union f
参考文献大全gehörten由英博士教授主持。乌尔里希·黑塞和勒博士教授。natet et Ing。habil。Christoph Haberstroh, beide Technische Universität德累斯顿,教授。habil。迈克尔·考菲尔德,卡尔斯鲁厄大学校长芭芭拉·伯格曼,辛德尔芬根大学导演。法务会议开始于:“我们将继续努力,我们将继续努力,我们将继续努力。”RUPPRECHT GEIGER:“我在博物馆。
Gemeinsam neue Ideen entwickeln
Ingo Smit, Schaufler基金会的vorstandsvorsitsitzender von Schaufler基金会,“Wir freuen uns, ass ass every dieses Jahr wieder so viele hochkarätige Wissenschaftler和Referenten zu uns nach Sindelfingen gekommen sind”。Viele Teilnehmer sschon lange Stammgäste dier Veranstaltungsreihe。在德国,我们有更多的学习机会,我们有更多的学习机会,我们有更多的学习机会,我们有更多的学习机会。《压缩的艺术》,2018年国际学术研讨会。”Rainer Große-Kracht, Vorstandsmitglied und Chief Technology Officer bei Bitzer, ergänzte: „In Umbruchzeiten offenbart sich klar, wie wichtig der Austausch miteinander ist. Niedrig-GWP-Kältemittel, die Ökodesign-Verordnung, die zunehmende Digitalisierung von Kälte- und Klimatechnik – uns erwarten ganz neue Aufgaben. Der Dialog mit den Experten im Zuge der Art of Compression leistet einen wertvollen Beitrag, uns für die Zukunft aufzustellen. Denn die besten Ideen entwickelt man gemeinsam.“
参议员彼得·绍夫勒(h.c. Schaufler)于2005年1月成立了绍夫勒基金会。erverstand es als sein Lebenswerk, als Unternehmer Wissenschaft, Forschung und Lehre im berich der Kälte- und klimmatechnik zu unterst