技术讲座:Systemanbieter bietet digitalformats zum Kundenaustausch

Armin Wille (r.)和sein college Werner Ageling aus Kleve sprechen in hauseigenen Studio
“技术会谈”是指“技术会谈”和“技术会谈”。“技术会谈”和“技术会谈”是指“技术会谈”和“技术会谈”。在德国,我们将在德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国,德国。所以entsteen regelmäßig neue Webinare in Form von Live-Events, bei denen eine tv - camera den Platz der Teilnehmer einimmt。在60分钟的
Reduzierung de CO2-Ausstoß西文
“人类社会的发展”是人类社会发展的重要组成部分。大北买了两张纸Möglichkeiten zur Reduzierung des CO2- ausstos ße oder um umauten, die f
“Das Veranstaltungskonzept ist von vornhere global ausgelegt, bebei die einzelnen Termine aufgrund der Zeitverschiebung regional stattfinden”。《科学与技术》,erklärt Wille。因此,fanden在亚洲与百事可乐(PepsiCo)、菲律宾与圣米格尔(San Miguel)、尼日利亚与喜力(Heineken)、巴西与可口可乐(Coca-Cola-Netzwerk)进行了会谈。
Sprachbarrieren uberwinden
Schwieriger sei es, die spachbarriere zu berwinden,那将会是一个巨大的障碍。”Man get immer davon aus, dass die Welt english spright, aber reicht das berall, um flflg zu kommunizieren und komplexere Sachverhalte zu klären?”Aus diesem Grund hat KHS in Brasilien die Idee aus der Zentrale aufgegriffen, in Eigenregie umgesetzt und in sein umfassendes Portfolio digitaler Angebote integriert. „Unsere Kunden erwarten von uns, dass wir auch in schwierigen Zeiten in ihrer Muttersprache ‚persönlich‘ mit ihnen den Austausch pflegen und aktuelle Themen direkt besprechen. Insofern sind die digitalen Kundenmeetings eine willkommene Plattform, um in Kontakt zu bleiben“, sagt Franz Beissel, Managing Director von KHS Brasilien. „Das hat uns darin bestärkt, Kollegen in weiteren Regionen zu schulen, damit sie die Technical Talks selbst in ihrer jeweiligen Landessprache durchführen können“, sagt Wille. „Alle sind sich einig, dass der Austausch mit ausgewiesenen Experten in Echtzeit von großem Nutzen ist – sowohl für unsere Kunden als auch für KHS.“
“我认为这是一项非常有意义的工作。”Wille说:“我们对新利益的关注是与项目相关的,而不是与项目相关的,而是与项目相关的。”今年9月,他在德国德国的一家名为“Thema nachhaltige production von PET-Flaschen mit Schwerpunkten Einweg-Kunststoffrichtlinie”的公司工作。